Кант в Китае

Первое упоминание о Канте в Китае относится к 1866 году. В этом году британский миссионер Джозеф Эдкинс перевел свою книгу «Краткое описание западных исследований» на китайский язык. В томе «Наука» (под которой подразумевается и философия) Эдкинс познакомил своих читателей с историей западной философии, упомянув таких философов, как, например, Декарт, Бекон, Локк, Ньютон, Лейбниц, Кант, Хьюм и Спенсер.

В том же году выдающийся китайский мыслитель Канг Юйвэй также исследовал с небулярной гипотезой и упомянул теорию Канта-Лапласа в девятом томе своей книги «О Небесах». В 1903 году известный китайский литератор и государственный деятель Лян Цичао написал статью «Учение Канта, величайшего философа современного мира». Возможно, это первая китайская статья, в которой автор сосредоточился в значительной степени на философской мысли Канта. Самым важным китайским ученым, который изучал наследие Канта в современную эпоху, был Ван Гоуэй. Он сосредоточился в основном на Кантской эпистемологии, этике и размышлениях о религии. Другим важным ученым, который основательно изучил философию Канта, был Кай Юанпей. Он обратил особое внимание на эстетику Канта, а также на его эпистемологию и концепцию науки. Таким образом, многие аспекты мысли Кай Юанпей воплощают дух философии Канта.

Начиная с 1910-х годов, кантоведение в Китае постепенно начало расширяться. В 1922 году На китайском языке была впервые опубликована биография Карла Ворлендера «Кант» . 22 апреля 1924 г., в день двухсотлетия Канта, в китайских газетах «Сюэ Дэн» и «Чэнь Бао» было опубликовано более тридцати научных статей, посвященных Канту. Наконец, начиная с 1930-х годов, все основные работы Канта были переведены на китайский язык и опубликованы: «Критика чистого разума» (1935 г.), «Критика практического разума» (1936 г.), «Основы метафизики морали» (1939 г.) и “Наблюдения за чувствами прекрасного и возвышенного» (1940 г.). В то же время на китайский язык было переведено несколько других научных работ, посвященных учению Канта, наиболее значимые из которых – «Диалектика Канта» советского ученого Абрама Деборина (1929), «Философия Иммануила Канта” британского ученого А. Д. Линдси (1935), «Кантская и современная философия» японского ученого Гэнъёку Куваки (1935). Важнее всего было то, что постепенно публиковались и работы китайских кантоведов. Из них самые известные – «Кант» Фань Шоукана (1933 г.) и «Трактат о Кантологии» Чжэн Синь (1946 г.).

После основания Китайской Народной Республики в 1949 году начался новый период изучения Канта в Китае. С одной стороны, несколько работ о Канте были переведены на китайский язык советскими и западными учеными – например, «Философия Канта» В. Ф. Асмуса и «Критический анализ философии Канта» А. А. Карапетяна, «Философия Канта разъяснено» Дж. Ватсона или «Комментарии к “Критике чистого разума” Канта» Н. К. Смита. С другой стороны, были опубликованы новые переводы «Критики чистого разума» и «Критики практического разума» Канта, а также «Критики суда» и «Общей естественной истории и теории неба». На Тайване Му Зонгсан также перевел «Критику чистого разума» и «Критику практического разума»; кроме того, он использовал философию Канта в качестве основы для своей интерпретации традиционной китайской философии. Следует также упомянуть «Сущность теории знания Канта» Лао Сигуанга.

После периода реформ и открытости, начатого Дэн Сяопином в 1980-х годах, кантоведческие исследования стали развиваться в материковом Китае, став важной областью философских исследований в Китае. Основные работы Канта постепенно переводились на китайский язык. Хань Шуйфа был первым, кто вновь перевел «Критику практического разума», затем Дэн Сяоман перевел «Три критики», а Ли Цюлинь руководил работой над переводом первых девяти томов издания Прусской академии наук «Полных сочинений Канта». В то же время китайские ученые продолжали писать другие работы по Канту. Влияние кантоведческих исследований и Кантской мысли выходит далеко за рамки философии и распространяется на многие области науки и культуры. В то же время для многих китайцев Кант стал самым известным представителем немецкой философии и культуры.

Сегодня почти на каждом факультете читают курсы, посвященные философии Канта. В самых престижных китайских университетах, таких как Пекинский университет, Университет Фудань, Университет Ренмин и Университет Цинхуа, лекции и семинары об учении Канта являются даже включены в обязательную программу. В последние годы в китайских журналах ежегодно публикуется в среднем более 140 работ по Канту. В 2019 году в Пекинском университете прошла крупная международная конференция высокого уровня, посвященная вкладу Канта в философию, в которой приняли участие известные кантоведы из всего мира Кантские ученые. Кроме того, было создано «Китайское кантское общество». Его секретариат находится на философском факультете Пекинского университета. Таким образом, с появлением нового поколения ученых философию Иммануила Канта в Китае ждет благоприятное будущее.

30 марта 2021 года

Профессор Хань Шуйфа, Философский факультет Пекинского университета
Переведено Магнусом Оберманом (студент Пекинского университета 2019-2020 г.)

Вам также может быть интересно:

Мне очень приятно иметь честь читать доклад в этом месте к 284-летию со дня рождения Иммануила Канта. Его философские труды […]

Начиная с трёхлетнего возраста, Ханна Арендт жила в Кёнигсберге, куда вернулись её родители. В этом городе она росла, ходила в […]

Французское слово couloir (передняя, коридор, прихожая) как заимственное слово вошло в русский язык: как кулуары обозначают соседние помещения в театре […]

Ностальгическое путешествие по местам, где не был почти семьдесят лет Гизела Пост уже давно живёт в США. В этой стране […]

В посёлке Веселовка под Черняховском обустроят «Пространство Канта». Здесь планируют организовать территории для отдыха, спортивную и детскую площадки, а также […]

Meine Damen und Herren, liebe Freunde Kants!Дамы и господа, дорогие друзья Канта! Dies ist hier ein deutsch-russisches Treffen; deshalb gestatten […]

Дорогие друзья Канта и Кёнигсберга, дорогие калининградцы, Это большая честь для меня – выступить сегодня здесь с «Бобовой речью». Я […]

Желая по достоинству оценить жизнь и творчество Кете Кольвиц, просто необходимо вспомнить её деда по материнской линии Юлиуса Руппа, которой […]

«Что подвигло вас на это путешествие?» – спрашивали меня во время поездки некоторые попутчики. Вопрос понятный, ведь я была единственной […]

22 апреля 2019 года Герфрид Хорст вместе с Гретой Цойнер дали интервью радио Балтик плюс. Речь шла об обществе “Друзья […]

Scroll to Top